Czyli co mają ze sobą wspólnego świnia i pieniądze.
Okazuje się, że całkiem dużo.
Zdjęcie poniżej jest na to dowodem. 😀
Bankomat wbudowany w mega dużą świnkę (albo na odwrót) stoi sobie niedaleko kasyna i parku rozrywki, zachęcając przechodniów do uskuteczniania wypłat. Świnka dodatkowo trzyma czterolistną koniczynę (ein vierblättriges Kleeblatt). Czy ktoś może dać więcej gwarancji na sukces?
Skąd to dziwne zestawienie? Świnia, koniczyna, pieniądze?
W mowie potocznej używa się konstrukcji: „Schwein haben”, co wcale nie wskazuje na posiadanie tego zwierzątka na własność, tylko na sprzyjający los, szczęście, które jest po naszej stronie.
das Schwein → das Glück
Schwein haben → Glück haben
np. Da haben wir ja noch mal Schwein gehabt! Znowu mieliśmy szczęście!