Gdyby tak wszystkie wyrazy w języku niemieckim przypominały do złudzenia wyrazy z języka ojczystego – każdy rodak potrafiłby płynnie mówić po niemiecku już w wieku dziecięcym:-) To oczywiście niemożliwe i może nawet lepiej – co by to była za nuda, taka „odtwórcza” nauka jezyka obcego…
Tak czy inaczej – istnieje masa wyrazów w języku niemieckim, które do złudzenia przypominają w wymowie, a czasami i w pisowni polskie odpowiedniki. Mało tego – oznaczają dokładnie to samo!
Dzisiaj pierwsza część wyrazów. Spójrz sam – bez trudu je zapamiętasz:
| das Auto | auto |
| die Lampe | lampa |
| die Gitarre | gitara |
| der Präsident | prezydent |
| der Ballon | balon |
| der Handel | handel |
| das Dach | dach |
| die Musik | muzyka |
| die Ballade | ballada |
| das Aquarium | akwarium |
| der Punkt | punkt |
| der Balkon | balkon |
| die Torte | tort |
| der Salon | salon |
| die Suppe | zupa |
| das Papier | papier |
| der Computer | komputer |
| der Monitor | monitor |
Jeśli kojarzysz jeszcze inne wyrazy – dopisz w komentarzu!
Zobacz także:
Niemieckie wyrazy, a do złudzenia przypominają polskie! Bez trudu je zapamiętasz! Część II
Niemieckie wyrazy, a do złudzenia przypominają polskie! Dziś bierzemy pod lupę „odzież”. Część III